"O Têpluquê"
"Era uma vez um menino que tinha um defeito de pronúncia. Não era capaz de dizer tê: dizia quê. Trocava o tê pelo quê. Trocava o têpluquê. Em vez de dizer tasa, como toda a gente, dizia casa; em vez de dizer tão, dizia cão; em vez de dizer tapete, dizia carpete (às vezes deixava uns tês para trás, deixava uns quês para crás). E assim por diante: em vez de dizer tábua, dizia cábula; em vez de dizer tu, dizia (rabo); em vez de dizer Tomé, dizia Comé; em vez de dizer taxímetro, dizia caxímetro, etc. (em vez de dizer etc., dizia ecc.).
Esta história (em vez de dizer esta história, dizia esca escória) tem uma moral, é das que têm: é que todos os defeitos de pronúncia (como os outros defeitos todos, há uma história para cada defeito) têm também virtudes de pronúncia, senão eram defeitos perfeitos. Ao menino, como a toda a gente que tem defeitos de pronúncia, ENTARAMELAVA-SE-LHE a língua; este menino tinha sorte porque, como as letras do defeito dele eram o tê e o quê, a língua ENCARAMELAVA-SE-LHE e o menino gostava muito (goscava muico)."
Manuel António Pina
In O Têpluquê e outras histórias, Porto: Edições Afrontamento, 1995
(hoje cruzei-me com este escritor bem humorado numa livraria do Porto e quando cheguei a casa apeteceu-me lê-lo. vim aqui à net - porque não tenho nenhum livro dele, só o vou lendo às vezes nos jornais ou no que dele postam em blogues - e surpreendi-me com esta veia cómica de MAP. não sabia que escrevia para crianças nem para adultos brincalhões. gostei e agora acho que quero mais)
Etiquetas: livros, Manuel António Pina
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home