domingo, abril 29, 2007

o ombro do cão

no jornal Público de sexta-feira passada, um jornalista e um cantor português detêm-se a analisar o poema da mais famosa canção de Jacques Brel (que o último anda a interpretar). tudo bem, não fora nenhum dos dois saber francês e ninguém no jornal se ter dado conta disso. vem tudo explicado na página do provedor do leitor publicada hoje: o desespero de amor que é querer ser o ombro do cão do outro (em lugar da sombra, "l'ombre").

é por estas e por outras que os jornais cada vez me dizem menos. tenho-os comprado mais nos últimos tempos, mais precisamente o Público (por causa da colecção de CD "50 anos de música") e cada vez tenho mais a sensação de que a irrelevância se avoluma e a imprecisão grassa: detecto-as fatalmente sempre que leio uma notícia de áreas que domino, como a saúde. tudo somado, não compensa o dinheiro gasto, o stress de o ler já que o comprei e, por fim, a maçada de transportar tanto papel para o ecoponto. tanto mais que a blogosfera oferece actualmente uma alternativa imensamente mais rica, mais ajustável (a la carte) e grátis.

fiquemos com Jacques Brel, para redenção de tanta barbaridade.

Etiquetas: , ,

3 Comments:

At 12:00 da manhã, Blogger David (em Coimbra B) said...

Também li. É uma miséria, não é?

 
At 12:31 da manhã, Blogger Unknown said...

O problema é que eles andam a trabalhar para que as novas gerações possam e devam conhecerem grandes cantores. Mas a sua falta de cultura é demasiado gritante para lhes dar-mos alguma valor. Jacques Brel é meu fiel companheiro desde o tempo em que os meus amigos ouviam Sex Pistols, e conseguir nessa época arrajar discos dele em Portugal, era como procurar uma agulha. Dai que nem ontem, nem hoje, fiz parte da minha geração.

 
At 4:05 da tarde, Blogger Isabel Victor said...

Que maravilha !

 

Enviar um comentário

<< Home

Web Pages referring to this page
Link to this page and get a link back!